본문 바로가기

리틀팍스 유튜브 영어공부/리틀팍스 신데렐라

리틀팍스 영어동화 신데렐라 6편으로 엄마표영어 업그레이드 하기!!

홈스쿨링을 준비하는 엄마분들, 파닉스 끝나면 뭘할지 고민 중이세요? 아니면 파닉스만 시키고 계세요? 엄마표영어라고 해서 엄마가 A to Z의 모든 것을 다 할 필요는 없습니다. 아이들이 영어를 많이 접할 수 있는 환경을 만들어 주는게 더 좋죠. 엄마가 하나하나 가르치면 금방 지치고 애들한테 화만 냅니다.

 

조급해 하실 필요없고요. 영어동화, 영어동요 등을 많이 틀어주시면 됩니다. 따라 부르게 도와주시는 것도 좋고요. 오늘은 리틀팍스 신데렐라 영어동화 에피소드 6편입니다. 아래에서 초등생을 위한 영어어휘와 표현들 살펴봅시다.

 

stare at은 "누구/어떤걸 쳐다 보다"라는 영어표현입니다. "스테얼 앳"이라고 합니다. fairy godmother는 어려울때 도와주는 수호요정의 뜻입니다.

 

 

nod는 고개를 끄덕인다는 뜻이고요. nod의 과거형인 nodded가 쓰였습니다.

 

 

bring someone 뜻은 "누구에게 뭔갈 가져다주다"입니다. bring me a pumkin이니까 호박 하나만 가져다줄레?로 해석됩니다.

 

 

in front of~ 뜻은 "~ 어디 앞에"입니다. 여기서 set은 "놓다"로 해석하시면 됩니다. "세팅한다"라고 많이 하잖아요! 요정님 앞에 호박을 올려 놓았다라고 하면 됩니다.

 

 

tap 뜻은 "톡/ 툭 건들다"입니다. wand는 지팡이입니다. 마술 지팡이를 wand라고 부르기도 합니다.

 

 

count 뜻은 동사로 "수를 세대"입니다. 미국 가수 씨아(Sia)의 샹들리에 가사에도 count one, two, three가 나오죠?!

 

 

turn into 뜻은 "~~으로 변하다"입니다. 쥐들이 한 팀의 말들로 변한거죠. 자!! 여기서 문법요소 살펴볼게요. 보통 팀은 1명 이상으로 구성되죠? 그래서 단수 horse가 아닌 복수 horses가 쓰인겁니다. 이런 감각들을 어릴때 부터 접하도록 해주세요.

 

 

jolly 뜻은 "쾌활한" whiskers 뜻은 "수염"입니다. 수염에 쾌활한 성격의 마부가 나타난거죠.

 

 

servant 뜻은 "하인"입니다. 도마뱀 두 마리가 하인으로 변했고요.

 

 

point at 뜻은 "손으로 가리키다"입니다. 신데렐라가 "내 옷 좀 보세요. 이걸로 어찌 무도회를 가요"라는 표정을 하고있죠.

 

 

rag 뜻은 "누더기"입니다. 이미 누더기도 부정적인 의미인데 ugly까지 붙었으니 정말 낡고 지저분한 누더기 옷이었나 보네요.

 

 

wore는 wear의 과거형입니다. 여기서 최상급 표현이 나오네요. the prettiest glass shoes 최고로 아름다운 유리구두!!!! 최상급 앞에는 꼭 the 가 와야 합니다.

 

 

climb into는 어디를 올라타다의 뜻 입니다.

 

여기까지 영어어휘와 표현들, 간단한 문법까지 알아봤고요. 이제 아래에서 리틀팍스 신데렐라 6편 유튜브 영상을 보면서 영어 발음도 익히시고, 따라 읽어보기까지 해볼까요? 자막의 해석까지 아래에 적어놓았으니 참고하시고요.

 

youtu.be/xcaIs0nIe-Y

 

Cinderella stared at her fairy Godmother.

신데렐라는 수호요정님을 바라봤어요.

 

"Really? I can go to the ball?"

진짜요? 무도회를 갈 수 있어요?

 

Godmother nodded.

수호요정님이 고개를 끄덕였습니다.

 

"Yes!! Run to the garden and bring me a pumpkin."

그래 정원에가서 호박 하나만 가져다 다오.

 

"A pumpkin?" Cinderella went to the garden.

호박이요? 신데렐라는 정원으로 갔어요.

 

She found a nice pumpkin and ran back.

신데렐라는 괜찮아 보이는 호박을 찾아서 돌아왔어요.

 

"Here!!" Cinderella set the pumpkin in front of Godmother.

여기요~ 신데렐라가 호박을 수호요정님 앞에 놨어요.

 

Godmother tapped it with her wand. Zap!

수호요정님이 마법지팡이로 호박을 톡 쳤어요~ 얍!!

 

The pumpkin is now a golden coach!

호박이 황금마차로 변했어요.

 

"Next we need some horses." Godmother said.

다음으로 말 몇 마리가 있어야 겠는데? 수호요정님이 말했어요.

 

"I'll find some mice." Cinderella said.

쥐 몇 마리를 가지고 올게요. 신데렐라가 말했습니다.

 

Godmother counted. "One two three four."

수호요정님이 숫를 셌어요. 하나, 둘, 셋, 넷

 

Zap! The mice turned into a team of horses.

욥!!! 쥐들이 말 한 무리로 변했어요.

 

"Hmm." Godmother looked around.

흠. 요정님이 주변을 둘러봤어요.

 

"Who will drive the golden coach?"

누가 황금마차를 운전하지?

 

"There are rats in the cellar." Cinderella said.

지하실에 쥐들이 있어요. 신데렐라가 말했어요.

 

"Perfect" Godmother replied.

완벽해!! 요정님이 대답했어요.

 

"Bring me one!"

한 마리 데려오렴

 

Zap!! Soon a jolly driver with whiskers stood there.

얍!! 곧 수염을 기른 쾌활한 마부가 서 있었어요.

 

Zap! Zap! Two lizards became handsome servants.

얍얍!! 두 마리의 도마뱀이 잘생긴 하인으로 변했어요.

 

Godmother smiled. "Your coach is ready my dear."

요정님이 미소지으셨어요. 너의 마차는 준비됐구나 얘야.

 

But Cinderella pointed at her clothes.

그러나 신데렐라는 그녀의 옷을 가리켰어요.

 

The fairy touched her lightly with the wand. Zap!

요정님이 마법 지팡이를 만지면서 얍~~

 

Cinderella's ugly rags were gone.

신데렐라의 낡은 누더리 옷은 없어졌어요.

 

Now she wore a beautiful gown with sparkling jewels.

이제 신데렐라는 아름다운 드레스에 반짝이는 보석을 썼어요.

 

And on her feet... Cinderella wore the prettiest glass shoes in the world!

그리고 그녀의 발!!! 신데렐라는 세상에서 가장 아름다운 유리구두를 신었어요.

 

She climbed into the coach.

신데렐라는 마차에 오랐어요.

 

"Goodbye Godmother I'm off to the ball."

요정님 안녕~~~ 저 이제 무도회에 가요~~

 

 

여기까지 잘 보셨나요? 꾸준히 반복 또 반복입니다. 오늘도 열공입니다!! 아래에서 이전 에피소드를 통해서 지속적인 엄마표영어 업그레이드 해보세요.

 

2021.04.15 - [리틀팍스 유튜브 영어공부/리틀팍스 신데렐라] - 리틀팍스 쉬운 영어동화 신데렐라 5편으로 엄마표영어 홈스쿨링 준비하기!

 

리틀팍스 쉬운 영어동화 신데렐라 5편으로 엄마표영어 홈스쿨링 준비하기!

코시국이라 아이들 학원보내기도 찝찝하죠? 그래서 요즘 집에서 엄마표영어를 많이 준비하시더라고요. 요즘은 홈스쿨링 어렵지 않습니다. 교제없어도 앱이나 유튜브 보면서 충분히 할 수 있으

tube-english.tistory.com