리틀팍스 신데렐라 3편부터는 여주의 이름이 엘라가 아닌 신데렐라로 나옵니다. 지난 포스팅에 신데렐라 이름의 어원에 대해서 잠깐 나왔었죠? 신데렐라 3편에서는 드디어 무도회에 대한 소식으로 시작합니다. 왕실의 전령이 마을로 와서 무도회를 알리는 장면으로 시작합니다. 당시에는 이렇게 사람이 직접 내려와서 나팔로 주목을 모은 뒤에 공지를 알리는 방식이었죠.
마을 사람들도 우글우글 모였고 신데렐라, 계모, 그녀의 두 딸도 모두 나와서 무도회 개최 소식을 듣습니다. 마을의 모든 숙녀들을 왕궁으로 초대해서 무도회를 열다니 플렉스 장난 아니네요. 역시 왕실 로열페밀리는 스케일부터가 다릅니다.
신데렐라도 당연히 가고 싶어 하지만 계모는 너님은 못감을 시전하고 있습니다.
오늘 좀 생소한 단어가 나올겁니다. ball이란 단어인데요. 여기선 공이 아니라 무도회의 뜻으로 쓰입니다. 호텔이나 예식장을 가면 ㅇㅇㅇ ball room을 보신경우가 있을텐데요. 연회장이란 뜻이죠. 그리고 겨울왕국에서 안나 공주가 부르는 For the first time in forever에서 "Why have a ballroom with no balls?"라는 가사가 나옵니다. ballroom인데 왜 공이 없냐는거죠 ㅎㅎ 서양식 아재개그로 봐야겠네요. 아무튼 ball은 여기서 무도회라는 것!!
The next morning a trumpet blew loudly.
다음날 아침, 트럼펫 소리가 크게 울렸습니다.
"A royal messenger" Stepmother cried.
왕실에서 전령이 왔구나, 계모가 소리쳤습니다.
- cry는 울다가 아니라 큰 소리로 외치다 입니다. 함성, 절규, 고함 등의 뜻이죠.
Stepmother and her daughters ran outside.
계모와 딸들이 밖으로 뛰쳐나왔습니다.
Cinderella wiped her hands on her apron.
신데렐라는 손을 앞치마에 닦았어요.
- apron 뜻은 앞치마입니다. 토익 리스닝 파트1에서 빈출되는 단어이기도 합니다.
Then she followed them.
그리고 그들의 뒤를 따라 나갔어요.
I wonder what the messages. She thought.
무슨 내용일까 궁금하네. 신데렐라가 생각했어요.
A big crowd was outside.
많은 군중들이 밖으로 모였어요.
The royal messenger sat on a horse.
왕실의 전령이 말 위에 앉았어요.
He held a long piece of paper.
그는 긴 종이를 들고 있었어요.
The messenger said. This is a very important message.
전령이 말했어요. 이건 아주 중요한 메세지 입니다.
The Prince is hosting a ball.
왕자님이 무도회를 열겠다고 합니다.
- host 뜻은 여러가지가 있지만 여기선 주최하다입니다.
- host는 명사로 쓰이면 집주인 뜻으로 많이 쓰이고요. 동사로는 개최하다, 주최하다로 많이 쓰입니다.
All fine ladies in the kingdom are invited.
모든 우아한 숙녀분들은 왕실로 초대합니다.
- a fine lady 뜻은 우아한 숙녀인데요.
- lady에도 이미 지성미를 같은 숙녀의 뜻입니다만
- a fine lady는 좀 더 강조해서 쓴 표현이라고 보시면 됩니다.
Ooh!!!!!! Several ladies said at once.
우와~~~~ 여러명의 숙녀들이 동시에 말했어요.
- at once 뜻은 동시에입니다.
- 동의어로 at one time, at the same time, simultaneously가 있습니다.
Cinderella's stepsisters clapped with delight.
신데렐라와 이복자매들은 좋아서 박수를 쳤어요.
We're going to the princes ball.
우린 왕자님의 무도회에 갈거야.
Gert cried.
Gert가 큰 소리로 이야기했어요.
Trudie's eyes lit up. This is so exciting. She said.
Trudie의 눈이 반짝였어요. 완전 신나겠는데, 그녀가 말했어요.
- light의 과거형이 lit입니다.
- eyes light up이라고 하면 눈을 반짝거리다의 뜻입니다.
Maybe the prince will ask me to marry him.
왕자님이 나에게 청혼할지도 몰라.
Gert snorted. No way Trudy! The prince will fall in love with me.
Gert가 코웃음을 쳤어요. Trudy 말도 안돼, 왕지님은 나랑 사랑에 빠질거야.
- snort 뜻은 콧웃음을 치다입니다.
I'm beautiful and tall.
난 키도크고 이쁘다고.
Trudy put her hands on her hips.
Trudy가 그녀의 엉덩이에 손을 올리며 자세를 취했어요.
Well I'm beautiful and plump!
글쎄, 나도 통통하고 이쁘다고!
- fat은 부정적인 의미의 뚱뚱함이고요.
- plump는 통통한 토실토실한의 뜻입니다.
Girls!! girls!! Stepmother said. You're both beautiful.
얘들아 얘들아. 계모가 말했어요. 너희 둘다 이쁘단다.
A ball!! Cinderella said softly.
무도회!! 신데렐라가 나지막하게 말했어요.
There will be music and dancing.
음악과 춤이 있는 곳!!
It will be so much fun.
완전 잼있을거야.
- 영어 회화에서 정말 많이 쓰는 표현입니다.
Haha Cinderella. Stepmother laughed loudly.
하하하 신데렐라. 계모가 크게 웃었어요.
You're not going to the ball.
넌 무도회에 못가.
You are not a fine lady.
넌 우아한 숙녀가 아니잖아.
오늘 에피소드에서는 드디어 왕국에서 개최하는 왕자님 피셜 무도회를 앞두고 끝났습니다. 곧 요정님이 나와서 도와주시겠네요. 여기까지 영어표현들 공부 하시면서 잘 따라오고 계시죠? 혹시 이번 포스팅이 처음이라면 이전에 1편, 2편부터 정주행 해보는건 어떨까요? 아래에 이전 1편, 2편 링크를 남겨두겠습니다. 고생하셨습니다. 오늘도 열공이예요!!
2021.03.25 - [리틀팍스 유튜브 영어공부/리틀팍스 신데렐라] - 리틀팍스 신데렐라 2편으로 아이들 영어공부 하기\
2021.03.24 - [리틀팍스 유튜브 영어공부/리틀팍스 신데렐라] - 리틀팍스 신데렐라 1편 유튜브로 아이들 영어공부 하기
'리틀팍스 유튜브 영어공부 > 리틀팍스 신데렐라' 카테고리의 다른 글
리틀팍스 영어동화 신데렐라 6편으로 엄마표영어 업그레이드 하기!! (1) | 2021.04.23 |
---|---|
리틀팍스 쉬운 영어동화 신데렐라 5편으로 엄마표영어 홈스쿨링 준비하기! (0) | 2021.04.15 |
리틀팍스 신데렐라 4편 유튜브로 초등홈스쿨 영어공부하자!! (0) | 2021.04.08 |
리틀팍스 신데렐라 2편으로 아이들 영어공부 하기 (0) | 2021.03.25 |
리틀팍스 신데렐라 1편 유튜브로 아이들 영어공부 하기 (0) | 2021.03.24 |